LA CACCIATA DAL PARADISO  (A. Secchi - S. Negroni) LA CACCIATA DAL PARADISO
'Damo l’era vün tranquil Adamo era uno tranquillo
un òm sensa bisògn un uomo senza bisogni
's na stava sempar chiet se ne stava sempre quieto
agh piasìva fà di sògn. gli piaceva far dei sogni.
Eva l’era vivace Eva era vivace
piena äd curiosità piena di curiosità
in cerca äd roba növa in cerca di cose nuove
sempr‘ adré a girundlà. sempre in giro qui e là.
Insì una matìna Così una mattina 
cl’era vursü surtì era voluta uscire
l’è capità par caso capitò per caso
suta al piantón pruibì. sotto la pianta proibita.
Insìma a una bròca Sopra ad un ramo
fàt sü 'me un bigatón avvolto come un baco nella seta
gh’era una bèla biša c’era una bella biscia
cun di occ mé dü carbón. con degli occhi come brace accesa.
Alura äncä i bésti Allora anche le bestie
eran bón äd parlà sapevano parlare
pö cun l’andà dal temp poi, con l’andar del tempo
äs n’èn dimenticà. se ne sono dimenticate.
Oh Diu, par vès sincer Oh Dio, per essere sinceri
capita no da spèss non capita spesso
äd bésti però cha parla però di bestie parlanti
‘s na tröva ummo adèss. se ne trovano ancora adesso.
“ Eva fà no la ciula “ Eva non far la 'stupida'
perda no l’ucasion non perdere l’occasione
senta chi che pumela senti (che sapore ha) questa mela
pröva a dagh un bel sgagnon !! prova a darle una bella morsicata !!
La dòna l’è gulusa La donna è golosa
l’as lasarà tentà si lascerà tentare
tla lì cla cata al pum eccola che coglie il pomo
l’è giamò adré a mangià ”. e già incomincia già a mangiare ".
Gh’era näncä andàt giù Non le erano ancora scesi
dal tüt l’ültim bucón del tutto gli ultimi bocconi
cl’è gnì l’apucaliss che giunse l’apocalisse
vent, scalmàn e trón. vento, fulmini e tuoni.
Adamo ch'al durmiva Adamo che dormiva
lì arenta in sal paiè lì vicino sul pagliaio
l’è saltà in pé disenda balzò in piedi dicendo
“ sa gh’è süccèss, sa gh’è ? “ cos’è questo guaio, che c’è ?
Oh mama che stremisi Oh mamma che spavento 
ma ‘s jèn a sti trunà ma cosa sono queste tuonate
chi ‘m la sum fata adoss qui me la sono fatta addosso
sum tüt bèl' e bagnà” . sono tutto bell'e bagnato ”.
Intänt l’era cumparsa Intanto era comparsa 
una nivula äd vapur una nuvola di vapore
e quänd l’è dislenguà e quando si sciolse
gh’è cumparì al Signur. comparve il Signore.
Cun't una barba biäncä Con una barba bianca
tamme un vegión dal Piu come un vecchio del Pio
j' occ föra ‘d la testa gli occhi fuori dalla testa
l’era incasà me un Diu. era 'incazzato' come un 'Dio'.

“ Oh brüti delinquent

“ Oh brutti delinquenti 
oh brüti lasarón   oh brutti lazzaroni
l’è vera c sum bràv   è vero che sono bravo
però sum no cuión !!  però non sono 'coglione' !!

Sa seram mis d’acordi ?

Come ci eravamo accordati ?
che i pum as tucan no   che mele non si toccano
i vursü mangiai   avete voluto mangiarle
äv castigarò !! "   ora vi castigherò !! "
Adamo cl’er restà   Adamo  che era rimasto
in pè in sima al paiè   in piedi sul pagliaio 
äs l’è ciapà un po’ mal   se la prese un po’ male
gl’ha fata no a tasè.   non ce la fece a stare zitto.

“ Oh cara al mè Signur

“ Oh caro il mio Signore
sum ubietìv, andum   siamo obiettivi, andiamo
t’andarè no in malura   non andrai mica in malora 
pär tri o quàtar pum !! “   solo per qualche pomo !! “

“ Ma ti te capì  gnent

“ Ma tu non hai capito nulla
l’è no al valur venal   non è il valore venale
quaschì l’è al prim pecà   questo è il primo peccato
l’è quèl uriginal !!   è quello originale !! ”

“Ciapatla no cun mi

“ Non prendertela con me
ma mi che culpa ‘g no   ma io che colpa ne ho
sa gh’entri mi cui pum   cosa c’entro io coi pomi
mi i pum äm piàsan no ! i pomi non mi piacciono !!

Ma mändla via lé

Ma manda via lei 
e mi tam lasàt chi   e lascia qui me 
e pö t'äm na fè un àltar   e poi me ne fai un altro 
un àltar tämme mi !! “   un altro come me !! ”

“ Un àltar tämme ti

“ Un altro come te
un àltar poc äd bón   un altro ' poco di buono ' 
par fa dal Paradis   per far del Paradiso
un post par cülatón ?!   un posto per  “culattoni” ?!

T mè ciapà pr’ un ciula

Mi hai preso per un imbecille
par evità stu mal   per evitare questo male
dàgh un’ucià ai mè ängiul :   dai un' occhiata ai miei angeli :
dumà la testa e i àl !!   solo la testa e le ali !!

Ben, ben tajiuma cürt

Bene, bene (ma) tagliamo corto
finisla äd turmentàm   finiscila di tormentarmi
o ‘v mändi via cui bón   o vi mando via con le buone
o ‘v mändi via cui gràm !! "  o vi mando via con le cattive !! ”

E dopu cl’ha dìt quèst

E dopo aver detto questo
l’ha propi parlà pü   non volle più parlare
e föra dal giardin   e fuori dal giardino
jia tràt a psà in tal cü.   li ha presi calci nel sedere.
Föra !! Föra !! Fuori !! Fuori !!