LA CACCIATA DAL PARADISO (A. Secchi - S. Negroni) | LA CACCIATA DAL PARADISO |
'Damo l’era vün tranquil | Adamo era uno tranquillo |
un òm sensa bisògn | un uomo senza bisogni |
's na stava sempar chiet | se ne stava sempre quieto |
agh piasìva fà di sògn. | gli piaceva far dei sogni. |
Eva l’era vivace | Eva era vivace |
piena äd curiosità | piena di curiosità |
in cerca äd roba növa | in cerca di cose nuove |
sempr‘ adré a girundlà. | sempre in giro qui e là. |
Insì una matìna | Così una mattina |
cl’era vursü surtì | era voluta uscire |
l’è capità par caso | capitò per caso |
suta al piantón pruibì. | sotto la pianta proibita. |
Insìma a una bròca | Sopra ad un ramo |
fàt sü 'me un bigatón | avvolto come un baco nella seta |
gh’era una bèla biša | c’era una bella biscia |
cun di occ mé dü carbón. | con degli occhi come brace accesa. |
Alura äncä i bésti | Allora anche le bestie |
eran bón äd parlà | sapevano parlare |
pö cun l’andà dal temp | poi, con l’andar del tempo |
äs n’èn dimenticà. | se ne sono dimenticate. |
Oh Diu, par vès sincer | Oh Dio, per essere sinceri |
capita no da spèss | non capita spesso |
äd bésti però cha parla | però di bestie parlanti |
‘s na tröva ummo adèss. | se ne trovano ancora adesso. |
“ Eva fà no la ciula | “ Eva non far la 'stupida' |
perda no l’ucasion | non perdere l’occasione |
senta chi che pumela | senti (che sapore ha) questa mela |
pröva a dagh un bel sgagnon !! | prova a darle una bella morsicata !! |
La dòna l’è gulusa | La donna è golosa |
l’as lasarà tentà | si lascerà tentare |
tla lì cla cata al pum | eccola che coglie il pomo |
l’è giamò adré a mangià ”. | e già incomincia già a mangiare ". |
Gh’era näncä andàt giù | Non le erano ancora scesi |
dal tüt l’ültim bucón | del tutto gli ultimi bocconi |
cl’è gnì l’apucaliss | che giunse l’apocalisse |
vent, scalmàn e trón. | vento, fulmini e tuoni. |
Adamo ch'al durmiva | Adamo che dormiva |
lì arenta in sal paiè | lì vicino sul pagliaio |
l’è saltà in pé disenda | balzò in piedi dicendo |
“ sa gh’è süccèss, sa gh’è ? | “ cos’è questo guaio, che c’è ? |
Oh mama che stremisi | Oh mamma che spavento |
ma ‘s jèn a sti trunà | ma cosa sono queste tuonate |
chi ‘m la sum fata adoss | qui me la sono fatta addosso |
sum tüt bèl' e bagnà” . | sono tutto bell'e bagnato ”. |
Intänt l’era cumparsa | Intanto era comparsa |
una nivula äd vapur | una nuvola di vapore |
e quänd l’è dislenguà | e quando si sciolse |
gh’è cumparì al Signur. | comparve il Signore. |
Cun't una barba biäncä | Con una barba bianca |
tamme un vegión dal Piu | come un vecchio del Pio |
j' occ föra ‘d la testa | gli occhi fuori dalla testa |
l’era incasà me un Diu. | era 'incazzato' come un 'Dio'. |
“ Oh brüti delinquent |
“ Oh brutti delinquenti |
oh
brüti lasarón |
oh brutti lazzaroni |
l’è
vera chà sum
bràv |
è vero che sono bravo |
però
sum no cuión ! |
però non sono 'coglione' !! |
Sa seram mis d’acordi ? |
Come ci eravamo accordati ? |
che
i pum as tucan no |
che mele non si toccano |
i
vursü mangiai |
avete voluto mangiarle |
äv castigarò !!
" |
ora vi castigherò !! " |
Adamo
cl’er restà |
Adamo che era rimasto |
in pè
in sima al paiè |
in piedi sul pagliaio |
äs l’è
ciapà un po’ mal |
se la prese un po’ male |
gl’ha
fata no a tasè. |
non ce la fece a stare zitto. |
“ Oh cara al mè Signur |
“ Oh caro il mio Signore |
sum
ubietìv, andum |
siamo obiettivi, andiamo |
t’andarè
no in malura |
non andrai mica in malora |
pär tri
o quàtar pum !! “ |
solo per qualche pomo !! “ |
“ Ma ti te capì gnent |
“ Ma tu non hai capito nulla |
l’è
no al valur venal |
non è il valore venale |
quaschì
l’è al prim pecà |
questo è il primo peccato |
l’è
quèl uriginal
!!
” |
è quello originale !! ” |
“Ciapatla no cun mi |
“ Non prendertela con me |
ma mi
che culpa ‘g no |
ma io che colpa ne ho |
sa
gh’entri mi cui pum |
cosa c’entro io coi pomi |
mi i
pum äm piàsan no ! |
i pomi non mi piacciono !! |
Ma mändla via lé |
Ma manda via lei |
e mi
tam lasàt chi |
e lascia qui me |
e pö
t'äm na fè un
àltar |
e poi me ne fai un altro |
un
àltar tämme mi !! “ |
un altro come me !! ” |
“ Un àltar tämme ti |
“ Un altro come te |
un
àltar poc
äd
bón |
un altro ' poco di buono ' |
par
fa dal Paradis |
per far del Paradiso |
un
post par cülatón ?! |
un posto per “culattoni” ?! |
T'à mè ciapà pr’ un ciula |
Mi hai preso per un imbecille |
par
evità stu mal |
per evitare questo male |
dàgh
un’ucià ai mè
ängiul
: |
dai un' occhiata ai miei angeli : |
dumà
la testa e i àl
!! |
solo la testa e le ali !! |
Ben, ben tajiuma cürt |
Bene, bene (ma) tagliamo corto |
finisla
äd
turmentàm |
finiscila di tormentarmi |
o
‘v mändi via cui
bón |
o vi mando via con le buone |
o
‘v mändi via cui
gràm ! |
o vi mando via con le cattive !! ” |
E dopu cl’ha dìt quèst |
E dopo aver detto questo |
l’ha
propi parlà pü |
non volle più parlare |
e föra
dal giardin |
e fuori dal giardino |
jia
tràt
a psà in tal cü. |
li ha presi calci nel sedere. |
Föra !! Föra !!
|
Fuori !! Fuori !! |