STRAMÜD (S. Negroni) | TRASLOCO |
A fà stramüd, stramüd sum a stràch më un vilän | A fare il trasloco sono stanco come un "villano" |
a fà stramüd, stramüd mè gnì sü i cup in ti män | a fare il trasloco mi sono venuti i calli nelle mani |
a fà stramüd, stramüd sum chi rut, tüt a tòc | a fare il trasloco sono qui rotto, tutto a pezzi |
tämme vün che intuna nòt | come uno che in una notte |
lha cucà una mega äd bòt | ha preso un mucchio di botte |
a fà stramüd, stramüd .......... stramüd !!! | a fare il trasloco, trasloco .......... trasloco !!! |
A fà stramüd, stramüd ghò la tésta intäl balón | A fare il trasloco ho la testa nel pallone |
a fà stramüd, stramüd mè fina gnì la vucasión | a fare il trasloco mi è perfino venuta la vocazione |
a fà stramüd, stramüd sì lè méj chà vaghi a prét | a fare il trasloco, sì è meglio che vada "a prete" |
che chi n més a stò casòt | che qui in mezzo a questo "casotto" |
trövi pü näncä l mè lét | non trovo più neanche il mio letto |
a fà stramüd, oh no ..... stramüd !!! | a fare il trasloco, oh no ..... trasloco !!! |
Scatulón äd biancherìa, scatulèt dargenterìa | Scatoloni di biancheria, scatolette di argenteria |
scatulón cui giögh di fiö, | scatoloni con i giochi dei bambini, |
scatulèt cun i raviö | scatolette con i ravioli |
e in täl tirèt ..... i mè calsèt. | e nel cassetto ..... le mie calzette. |
Trövi pü la biancheria, trövi pü largenteria | Non trovo più la biancheria, non trovo più largenteria |
äl cumò cun äl divän, lè burlà giù däl quart piän | il comò con il divano, è caduto giù dal quarto piano |
e in täl tirèt ..... ghè pü i calsèt. | e nel cassetto ..... non ci sono più le calzette. |
A fà stramüd, stramüd dis che poi si cambia vita | A fare il trasloco, (si) dice che poi si cambia vita |
a fà stramüd, stramüd | a fare il trasloco, trasloco |
pradès ghò adòs al màl da vita. | per adesso, ho addosso il mal di schiena. |
A fà stramüd, stramüd pàr la smània dandà via | A fare trasloco, trasloco per la smania di andare via |
vèri e trövi intlarmuàr | apro e trovo nellarmadio |
indurménta ia Maria !!! | zia Maria addormentata !!! |
Scatulón äd biancherìa, scatulèt dargenterìa | Scatoloni di biancheria, scatolette di argenteria |
scatulón cui giögh di fiö, | scatoloni con i giochi dei bambini, |
scatulèt cun i raviö | scatolette con i ravioli |
e in täl tirét .. i mè calsèt !! | e nel cassetto ..... le mie calzette !! |
Trövi pü la biancheria, trövi pü largenteria | Non trovo più la biancheria, non trovo più largenteria |
äl cumò cun äl divän, lè burlà giù däl quart piän | il comò con il divano, è caduto giù dal quarto piano |
e in täl tirèt ..... ghè pü i calsèt !! !! | e nel cassetto ..... non ci sono più le calzette !! !! |
A fà stramüd, stramüd sum a stràch mé un vilän | A fare il trasloco sono stanco come un "villano" |
a fà stramüd, stramüd mè gnì sü i cup in ti män | a fare il trasloco mi sono venuti i calli nelle mani |
a fà stramüd, stramüd sum chi rut, tüt a tòc | a fare il trasloco sono qui rotto tutto a pezzi |
tämme vün che intuna nòt | come uno che in una notte |
lha cucà una mega äd bòt | ha preso un mucchio di botte |
a fà stramüd, stramüd .......... stramüd !!! | a fare il trasloco, trasloco .......... trasloco !!! |
Ma sà tè gnì in mént dandà a stà via !! | Ma cosa ti è venuto in mente di andare a stare via !! |
Pär lamùr di Diu !!! Và che casòt ghè chi !!! | Per lamor di Dio !!! Guarda che "casotto" cè qui !!! |
Dis che poi si cambia vita ...... | (Si) dice che poi si cambia vita ..... |
ma chi lè chà tlà dì ?? | ma chi te lha detto ?? |
Unaltra volta äm trò in Canal, pütòst !!! | Unaltra volta, mi butto in Ticino piuttosto !!! |
Tè capì ??? .......... eh già !!! | Hai capito ??? .......... eh già !!! |
Dài mövat, porco cane !!! | Dai, muoviti, porco cane !!! |
Vèdat no che casòt ghè in pé chi ........... | Non vedi che "casotto" cè in piedi qui ....... |